字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
译序 (第1/1页)
译序: 在这篇通篇拉丁语的文章中我们作为翻译者,对一些内容进行了缩减,译文中所有出现的「人们」、「任何人」等,在原文中全部为「自由人和奴隶们」。古罗马社会非常重视奴隶制度,将奴隶主和自由人作为两个截然不同的社会身份。因此,在古罗马语中没有一个单一的词汇可以统称奴隶主和自由人。 这个缩减决定会引起争议,但翻译团队认为这样做可以减轻读者在作品时的压力,尽量避免陷入我们现代人无法完全理解的在当时严格维持的自由人与奴隶之间的区分。我们希望读者能够从这篇写於两千年前的文本中,T会到原作者我们可以直接称之为茱莉亚所传达出的,跨越时空和国度仍能被理解的文字文学和浪漫Ai情的意境。 文中所说的"维苏威斯山"Vesuvius在我们今天更为熟悉它叫"维苏威火山"。在古罗马时期,维苏威斯山是罗马帝国境内最着名和最活跃的火山之一,它位於现在的意大利坎帕尼亚大区,靠近庞贝和赫库兰尼姆等古罗马城市。 维苏威斯山在公元79年爆发,也可以按古罗马人的纪年称为AUC832年,这次爆发导致庞贝和赫库兰尼姆等城市被火山灰和熔岩掩埋,造成了巨大的破坏和人员伤亡,成为古代罗马历史上的重要事件。 茱莉亚的文字记录在了莎草纸之上,卷藏於赫库兰尼姆已挖掘到的最大的地下图书馆藏室里。由於火山屑碎的掩埋,这使两千年前的文字得以保留在高温碳化的莎草纸卷轴流传到现代。如今,借助多光谱成像技术我们得以识别黑炭上的文字,所有被保留下来的茱莉亚的莎草纸卷轴真迹按顺序编排成册就组成了这样一本书。 然而,自1750年该图书馆被发现以来,其馆藏的卷轴就经人为损坏、私人交易、国家转赠而减少不少,茱莉亚所写的卷轴是否有遗失我们也无法估计,最後一册究竟是不是她所写的最後一卷我们也无从得知。
上一章
目录
下一章
相关推荐:透明人的共妻(猎/奇,np) , 熟透的天使(GB) , 《希望系列文之十二:代替他》 , 或许,你会等我 , 与魔塔之主相遇的魔女 , 神秘礼盒[短篇集] , 新编明清小说集萃 , 春心陷阱 , 《书评小栈》 , 英年早婚 , [主/攻1v1]把打黑拳的高中生给干了 , 在爱里燃烧殆尽的我们 , 【伞刀】只钟情于你 , 在青春里悄悄喜欢你,藏在心底 , 桃色风流按摩馆 , 逐月(姐弟、np) , 攻池掠爱 , 诸天功德穿梭 , 农女:星际战将在古代开顺风快递 , 但为清故 , 今天爆炒小妈 , 死亡终将到来 , 【娱乐圈】一潜欢二潜爱(繁体) , 我要证明!给刘宇宁看!8:10 , 邪医(虐男GB+GL) , 月光 , 与不平凡。的你 , 余温 , 发现自己是古耽文女配后将美男帅哥们强制上了 , 阳翼 , 糙汉壮受拿了万人迷剧本 , [代号鸢GB]广陵王的床上有什么 , 生日礼物 , 鉴宝神眼 , 我靠doi拯救世界 , 当代中文系大学生日常